Genesis 22:4

AB

Op de derde dag, toen Abraham zijn ogen ophief toen zag [hij] die plaats in de verte.

SVAan den derden dag, toen hief Abraham zijn ogen op, en zag die plaats van verre.
WLCבַּיֹּ֣ום הַשְּׁלִישִׁ֗י וַיִּשָּׂ֨א אַבְרָהָ֧ם אֶת־עֵינָ֛יו וַיַּ֥רְא אֶת־הַמָּקֹ֖ום מֵרָחֹֽק׃
Trans.

bayywōm haššəlîšî wayyiśśā’ ’aḇərâām ’eṯ-‘ênāyw wayyarə’ ’eṯ-hammāqwōm mērāḥōq:


ACד ביום השלישי וישא אברהם את עיניו וירא את המקום--מרחק
ASVOn the third day Abraham lifted up his eyes, and saw the place afar off.
BEAnd on the third day, Abraham, lifting up his eyes, saw the place a long way off.
DarbyOn the third day Abraham lifted up his eyes and saw the place from afar.
ELB05Am dritten Tage, da erhob Abraham seine Augen und sah den Ort von ferne.
LSGLe troisième jour, Abraham, levant les yeux, vit le lieu de loin.
SchAm dritten Tage erhob Abraham seine Augen und sah den Ort von ferne.
WebThen on the third day Abraham lifted up his eyes, and saw the place afar off.

Vertalingen op andere websites


Hadderech